Translation should be more than mechanic substitution. It demands that the translator acts as a conduit, conveying the intricacies of emotion, style, and intention, while negotiating the hurdles of linguistic complexity.
Lighthouse Productions’ debut project delivered a fast paced, hilarious version of Sam Steiner’s script. Even the argumentative scenes prompted laughs.
No matter which book is in front of me, I’m almost always reading in twenty-second bursts, and I’m constantly thinking about what else I could be looking at if I only picked up my phone.
In the latest in our series on world theatre, Cherwell dons the cap of the workers to look at the influence of theatre on 1980s protests in Eastern Europe